Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "rosmarin weide"

"rosmarin weide" Tłumaczenie Angielski

Czy chodziło Ci o Weihe?
Weide
Femininum | feminine f <Weide; Weiden>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • pasture
    Weide Grasland
    Weide Grasland
Przykłady
  • eine fette [saftige] Weide
    a rich [lush] pasture
    eine fette [saftige] Weide
  • Tiere auf die Weide treiben
    to drive animals to pasture
    Tiere auf die Weide treiben
  • die Kühe sind auf der Weide
    the cows are at pasture (oder | orod grass)
    die Kühe sind auf der Weide
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Weide Jagd | huntingJAGD → zobaczyć „äsen
    Weide Jagd | huntingJAGD → zobaczyć „äsen
weiden
[ˈvaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • put (etwas | somethingsth) out to pasture (oder | orod grass)
    weiden Schafe, Kühe, Gänse, Vieh etc
    graze
    weiden Schafe, Kühe, Gänse, Vieh etc
    pasture
    weiden Schafe, Kühe, Gänse, Vieh etc
    weiden Schafe, Kühe, Gänse, Vieh etc
Przykłady
  • seine Augen (oder | orod Blicke) an (Dativ | dative (case)dat) etwas weiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to feast one’s eyes onetwas | something sth
    seine Augen (oder | orod Blicke) an (Dativ | dative (case)dat) etwas weiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
weiden
[ˈvaidən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • graze
    weiden von Schafen, Kühen etc
    pasture
    weiden von Schafen, Kühen etc
    feed
    weiden von Schafen, Kühen etc
    be at grass
    weiden von Schafen, Kühen etc
    weiden von Schafen, Kühen etc
weiden
[ˈvaidən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas weiden an etwas Schönem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to feast onetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas weiden an etwas Schönem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas weiden schadenfroh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to revel inetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas weiden schadenfroh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas weiden stärker
    to gloat overetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas weiden stärker
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Rosmarin
[ˈroːsmaˌriːn; ˌroːsmaˈriːn]Maskulinum | masculine m <Rosmarins; keinPlural | plural pl>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • rosemary
    Rosmarin Botanik | botanyBOT Rosmarinus officinalis
    Rosmarin Botanik | botanyBOT Rosmarinus officinalis
Weide
[ˈvaidə]Femininum | feminine f <Weide; Weiden>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • willow (tree)
    Weide Botanik | botanyBOT Gattg Salix
    Weide Botanik | botanyBOT Gattg Salix
abzäunen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • fence off
    abzäunen abgrenzen
    abzäunen abgrenzen
Przykłady
  • fence in
    abzäunen einzäunen
    abzäunen einzäunen
Przykłady
hintreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • jemanden [Tiere] hintreiben (zu to)
    to drivejemand | somebody sb [animals] (there)
    jemanden [Tiere] hintreiben (zu to)
  • Kühe zur Weide hintreiben
    to drive cows to pasture
    Kühe zur Weide hintreiben
hintreiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • drift, float (nach, zu to, toward[s])
    hintreiben
    hintreiben
Przykłady
hineinhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
hineinhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
hineinhängen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hineinhängen sich einmischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to interfere in (oder | orod poke one’s nose into)etwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hineinhängen sich einmischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in fremde Angelegenheiten hineinhängen
    to poke one’s nose into other people’s business
    sich in fremde Angelegenheiten hineinhängen
entlang
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <nachgestelltAkkusativ | accusative (case) akk; seltenerDativ | dative (case) dat; vorangestelltDativ | dative (case) dat>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
entlang
Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Vieh
[fiː]Neutrum | neuter n <Vieh(e)s; keinPlural | plural pl>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • livestock
    Vieh Tiere <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    Vieh Tiere <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
  • cattle meistPlural | plural pl
    Vieh Rinder <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    Vieh Rinder <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
Przykłady
  • 20 Stück Vieh <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    20 head of cattle
    20 Stück Vieh <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
  • Vieh halten <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    to have (oder | orod keep) cattle
    Vieh halten <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
  • Vieh züchten <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    to breed cattle
    Vieh züchten <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • animal
    Vieh Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Vieh Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
  • beast
    Vieh Mensch pejorativ, abwertend | pejorativepej
    brute
    Vieh Mensch pejorativ, abwertend | pejorativepej
    swine
    Vieh Mensch pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Vieh Mensch pejorativ, abwertend | pejorativepej
Przykłady
  • er ist ein richtiges Vieh
    he’s an absolute beast
    er ist ein richtiges Vieh
'gehen auf
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • go up to
    'gehen auf hinaufsteigen
    'gehen auf hinaufsteigen
Przykłady
  • go to
    'gehen auf sich begeben
    'gehen auf sich begeben
Przykłady
  • go
    'gehen auf mit bestimmter Absicht
    'gehen auf mit bestimmter Absicht
Przykłady
  • look out on (to)
    'gehen auf von Blick, Fenster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen auf von Blick, Fenster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • go on
    'gehen auf passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen auf passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • 'gehen auf → zobaczyć „Kuhhaut
    'gehen auf → zobaczyć „Kuhhaut
Przykłady
  • be aimed at
    'gehen auf zielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be meant for
    'gehen auf zielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen auf zielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • das geht auf mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that is (oder | orod was) aimed at me
    das geht auf mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be a matter of
    'gehen auf auf dem Spiele stehen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen auf auf dem Spiele stehen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Przykłady
  • es geht auf Leben und Tod <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    it is a matter of life and death
    es geht auf Leben und Tod <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • approach, get (oder | orod go) on for
    'gehen auf sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen auf sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Przykłady
  • er geht auf die dreißig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he is getting on for thirty
    er geht auf die dreißig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • die Uhr (oder | orod es) geht auf zehn <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    it is getting on for ten
    die Uhr (oder | orod es) geht auf zehn <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es geht auf Mitternacht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    it is nearly midnight, midnight is approaching
    es geht auf Mitternacht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • upset
    'gehen auf reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen auf reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • er geht mir auf die Nerven
    he gets on my nerves
    er geht mir auf die Nerven
  • fettes Essen geht mir auf den Magen
    fat(ty) food upsets (oder | orod affects) my stomach
    fettes Essen geht mir auf den Magen
  • make
    'gehen auf ergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen auf ergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
'gehen auf
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • walk (oder | orod go) on
    'gehen auf zu Fuß
    'gehen auf zu Fuß
Przykłady
  • auf allen vieren gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go on all fours
    auf allen vieren gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wie auf Eiern gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to walk (oder | orod tread) gingerly
    wie auf Eiern gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg